From 473c6eee88517d3c110fff766eec2183838177cc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nextcloud bot Date: Sun, 27 Apr 2025 03:01:02 +0000 Subject: [PATCH] fix(l10n): Update translations from Transifex Signed-off-by: Nextcloud bot --- translations/client_de.ts | 2 +- translations/client_et.ts | 73 +++++++++++++++++++++++------------- translations/client_ga.ts | 18 ++++----- translations/client_tr.ts | 12 +++--- translations/client_zh_CN.ts | 2 +- 5 files changed, 64 insertions(+), 43 deletions(-) diff --git a/translations/client_de.ts b/translations/client_de.ts index e8170f71f..32cc810f1 100644 --- a/translations/client_de.ts +++ b/translations/client_de.ts @@ -3195,7 +3195,7 @@ Objekte, bei denen Löschen erlaubt ist, werden gelöscht, wenn diese das Lösch The following characters are not allowed on the system: \ / : ? * " < > | leading/trailing spaces - + Die folgenden Zeichen sind auf dem System nicht zulässig: \ / : ? * " < > | führende/nachgestellte Leerzeichen diff --git a/translations/client_et.ts b/translations/client_et.ts index 5cdbe0528..352cc9bf5 100644 --- a/translations/client_et.ts +++ b/translations/client_et.ts @@ -244,7 +244,7 @@ Discovering the certificates stored on your USB token - + Tuvastan sinu USB-pääsmikus leiduvaid sertifikaate @@ -252,7 +252,7 @@ Token Encryption Key Chooser - + USB-pääsmiku võtmevalija @@ -309,7 +309,7 @@ Evict materialised files - + Viska materialiseerunud failid välja @@ -324,7 +324,7 @@ Materialised items - + Materialiseerunud objektid @@ -337,7 +337,7 @@ Fast sync will only sync changes in files and folders within folders that have been explored. This can significantly increase responsiveness on initial configuration of virtual files. However, it will cause redundant downloads of files moved to an unexplored folder. - + Kiirsünkroniseerimine sünkroonib vaid nende failide ja kaustade muudatused, millega oled just tegelenud. See võib märgatavalt parandada reageerimisvõimet virtuaalsete failide algseadistamise ajal. Siiski põhjustab see liigseid allalaadimisi, kui failid teisaldatalse uurimata kausta. @@ -645,7 +645,7 @@ Kas peaksin selle kasutajakonto importima? You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are end-to-end encrypted. To get the best experience with virtual files and end-to-end encryption, make sure the encrypted folder is marked with "Make always available locally". - + Sa tundud siin kaustas kasutama virtuaalsete failide funktsionaalsust. Hetkel ei ole võimalik kaudselt alla laadida virtuaalseid faile, mis on läbivalt krüptitud. Et virtuaalsed failid ja läbiv krüptimine toimis parimal viisil, siis kontrolli, et krüptitud kausta omadustes on märgitud „Tee alati saadavaks kohalikus seadmes“. @@ -1137,7 +1137,7 @@ Samuti katkevad kõik hetkel toimivad sünkroniseerimised. An encrypted pkcs12 bundle is strongly recommended as a copy will be stored in the configuration file. - + Kuna sertifikaatide koopia salvestub seadistusfailis, siis tungivalt soovitame, et kasutad krüptitud pkcs12 sertifikaate. @@ -1255,7 +1255,7 @@ Samuti katkevad kõik hetkel toimivad sünkroniseerimised. &Password: - &Parool: + &Salasõna: @@ -1654,7 +1654,7 @@ Samuti katkevad kõik hetkel toimivad sünkroniseerimised. Authentication error: Either username or password are wrong. - Autentimise tõrge: Kasutajanimi või parool on vale + Viga autentimisel: Kasutajanimi või salasõna on vale @@ -2224,7 +2224,11 @@ See võib olla seotud kasutatavate OpenSSl-i teekidega. This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default). %1 - + Sünkroonitud kaustas toimunud muudatuste üle ei õnnestunud usaldusväärsel viisil arvet pidada. + +See tähendab, et sünkroonimisklient ei laadi kohalikke muudatusi kohe üles ning otsib muudatusi ja laadib need üles mingi aja tagant (vaikimisi on se kaks tundi). + +%1 @@ -2445,7 +2449,10 @@ Alternatiivina saad nad taasta serverist uuesti allalaadides. This setup can cause data loss and it is no longer supported. To resolve this issue: please remove %1 from one of the accounts and create a new sync folder. For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files found in one folder. Please check %1 for outdated and unused .sync_*.db files and remove them. - + „%1“ on seotud mitme kasutajakontoga. +Selline lahendus võib põhjustada andmekadu ja pole enam toetatud. +Olukorra lahendamiseks palun eemalda „%1“ kõikide peale ühe kasutajakonto juurest ja lisa neil uus sünkroniseerimiskaust +Lisateave asjatundjatele: see olukord võib olla ka seotud asjaoluga, et ühes kaustas on mitu mitu sünkroniseerimise andmebaasi. Palun vaata „%1“ kausta ja otsi kasutamata .sync_*.db faile ning eemalda nad. @@ -2623,7 +2630,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files The watcher did not receive a test notification. - + Jälgimiskiht ei saanud testteavitust. @@ -2631,7 +2638,7 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files This problem usually happens when the inotify watches are exhausted. Check the FAQ for details. - + See probleem juhtub tavaliselt siis, kui „inotify“ alamsüsteemi „watch“ objektide lubatud arv on täis saanud. Lisateavet leiad meie dokumentatsioonist Korduma kippuvate küsimuste alajaotusest. @@ -2954,7 +2961,10 @@ For advanced users: this issue might be related to multiple sync database files Downgrading versions is not possible immediately: changing from beta to stable means waiting for the new stable version. list of available update channels to non enterprise users and downgrading warning - + - beetaversioon: selles leidub uut funktsionaalsust, mis veel pole põhjalikult testitud +- igaöine kompileerimisjärk: luuakse kord päevad testimise ja arenduse jaoks + +Kui võtad mõne neist kasutusele, siis eelmise versiooni juurde ei ole võimalik otse tagasi pöörduda - pead ootama kuni eelmine versioon paigaldatule järgi jõuab. @@ -2962,7 +2972,9 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from beta to stable m Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterprise means waiting for the new enterprise version. list of available update channels to enterprise users and downgrading warning - + - versioon äriklientide jaoks: sisaldab suurklientidele vajalikku funktsionaalsust + +Kui võtad selle kasutusele, siis eelmise versiooni juurde ei ole võimalik otse tagasi pöörduda - pead ootama kuni eelmine versioon paigaldatule järgi jõuab. @@ -2975,7 +2987,8 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp - stable: contains tested versions considered reliable starts list of available update channels, stable is always available - + Paigalduskanal määratleb mis uuendusi sinu arvutis oleva seadme jaoks pakutakse: +- stabiilne versioon: sisaldab testitud lahendusi, mida me loeme töökindlaks @@ -3045,7 +3058,7 @@ Downgrading versions is not possible immediately: changing from stable to enterp Enter Password - Sisesta parool + Sisesta salasõna @@ -3183,7 +3196,7 @@ Kui objekti puhul on kustutamine lubatud, siis nad kustutatakse olukorras, kus n The following characters are not allowed on the system: \ / : ? * " < > | leading/trailing spaces - + Järgnevad tähemärgid pole siin arvutis/seadmes failide nimedes lubatud: \ / : ? * " < > | tühikud alguses ja lõpus @@ -3302,7 +3315,9 @@ Kui objekti puhul on kustutamine lubatud, siis nad kustutatakse olukorras, kus n The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems. Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It will also delete log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space. If enabled, logs will be written to %1 - + See klientrakendus oskab veaotsingulogisid kirjutada ajutisse kausta. Sellised logid on abiks probleemide lahendamisel ja veaotsingul. +Kuna logid võivad minna hiidsuureks, siis klientrakendus loob iga sünkroonimiskorra jaoks eraldi logifaili ja pakib kokku eelmised logifailid. Lisaks kustutab ta paari tunni möödumisel andmeruumi säästmise nimel vanad logifailid. +Kui see funktsionaalsus on kasutusel, siis logifailid leiduvad siin: %1 @@ -3944,7 +3959,13 @@ The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unse Switching to this mode will abort any currently running synchronization. This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up. - + Kui virtuaalsete failide režiim on kasutusel, siis ühtegi faili ei laadita vaikimisi alla. Selle asemel luuakse iga serveris leiduvad faili kohta pisikene „%1“ fail. Sisu allalaadimine toimib konkreetse faili käivitamisel/avamisel või vastavast valikust nende kontekstimenüüs. + +Virtuaalsete failide režiim ja valikuline sünkroonimine on omavahel välistavad võimalused. Hetkel valimata kaustad muutuvad vaid võrgus leiduvateks kaustadeks ja sinu valikulise sünkroonimise seadistused lähtestuvad. + +Selle režiimi kasutuselevõtmisega katkevad ka kõik hetkel toimivad sünkroonimised. + +Tegemist on uue ja katseise võimalusega. Kui otsustad seda kasutada, siis palun anna arendajatele teada kõikidest probleemidest ja vigadest, mida sa märkad. @@ -4091,7 +4112,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Stat failed. - + Käivitatud „stat“ käsk ei toiminud. @@ -4690,7 +4711,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss Password: - Parool: + Salasõna: @@ -5875,7 +5896,7 @@ Veateade serveri päringuvastuses: %2 The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk. - + „%1“ kasutajakonto serveris on paigaldatud mittetoetatud tarkvaraversioon %2. Selle kliendi kasutamine mittetoetatud serveriga pole testitud ning võib põhjustada andmekadu ja muid ohtlikke vigu. Kui seda lahendust kasutad, siis teed seda omal vastutusel. @@ -6174,7 +6195,7 @@ Veateade serveri päringuvastuses: %2 %1 files in conflict indicate the number of conflicts to resolve - %1 fail konfliktis%1 faili konfliktis + %1 fail onkonfliktis%1 faili on konfliktis @@ -6518,7 +6539,7 @@ Veateade serveri päringuvastuses: %2 Remove account - Eemalda konto + Eemalda kasutajakonto @@ -6909,7 +6930,7 @@ Veateade serveri päringuvastuses: %2 Make always available locally - Muuda alati saadavaks kohalikus seadmes + Tee alati saadavaks kohalikus seadmes diff --git a/translations/client_ga.ts b/translations/client_ga.ts index 802b9f5f1..6279cc2af 100644 --- a/translations/client_ga.ts +++ b/translations/client_ga.ts @@ -3197,7 +3197,7 @@ Scriosfar míreanna a gceadaítear iad a scriosadh má chuireann siad cosc ​ The following characters are not allowed on the system: \ / : ? * " < > | leading/trailing spaces - + Ní cheadaítear na carachtair seo a leanas ar an gcóras: \ / : ? * " < > | spásanna tosaigh/i ndiaidh a chéile @@ -4033,7 +4033,7 @@ Is modh turgnamhach nua é seo. Má shocraíonn tú é a úsáid, cuir in iúl l Folder names containing the character "%1" are not supported on this file system. %1: the invalid character - + Ní thacaítear le hainmneacha fillteán ina bhfuil an carachtar "%1" ar an gcóras comhad seo. @@ -4045,7 +4045,7 @@ Is modh turgnamhach nua é seo. Má shocraíonn tú é a úsáid, cuir in iúl l File names containing the character "%1" are not supported on this file system. %1: the invalid character - + Ní thacaítear le hainmneacha comhad ina bhfuil an carachtar "%1" ar an gcóras comhad seo. @@ -4055,7 +4055,7 @@ Is modh turgnamhach nua é seo. Má shocraíonn tú é a úsáid, cuir in iúl l Folder name contains at least one invalid character - + Tá carachtar neamhbhailí amháin ar a laghad in ainm an fhillteáin @@ -4070,12 +4070,12 @@ Is modh turgnamhach nua é seo. Má shocraíonn tú é a úsáid, cuir in iúl l Folder name is a reserved name on this file system. - + Is ainm curtha in áirithe ar an gcóras comhad seo é ainm an fhillteáin. File name is a reserved name on this file system. - + Is ainm in áirithe é ainm comhaid ar an gcóras comhad seo. @@ -5711,7 +5711,7 @@ D'fhreagair an freastalaí le hearráid: % 2 %n minute(s) - + %n nóiméad%n nóiméad%n nóiméad%n nóiméad%n nóiméad @@ -5721,7 +5721,7 @@ D'fhreagair an freastalaí le hearráid: % 2 %n hour(s) - + %n uair(eanna)%n uair(eanna)%n uair(eanna)%n uair(eanna)%n uair(eanna) @@ -5731,7 +5731,7 @@ D'fhreagair an freastalaí le hearráid: % 2 %n day(s) - + %n lá(anna)%n lá(anna)%n lá(anna)%n lá(anna)%n lá(anna) diff --git a/translations/client_tr.ts b/translations/client_tr.ts index 3b54c0c91..65e0fe130 100644 --- a/translations/client_tr.ts +++ b/translations/client_tr.ts @@ -304,7 +304,7 @@ Remove local copies - + Yerel kopyaları kaldır @@ -314,7 +314,7 @@ Local copies - + Yerel kopyalar @@ -381,7 +381,7 @@ Free up space … - + Yer aç… @@ -1494,7 +1494,7 @@ Bu işlem şu anda yürütülmekte olan eşitleme işlemlerini durdurur. Input PIN code Please keep it short and shorter than "Enter Certificate USB Token PIN:" - + PIN kodunu yazın @@ -2009,7 +2009,7 @@ Bu durum OpenSLL kitaplıkları ile ilgili bir sorun olabilir. The reply from the server did not contain all expected fields: <br><em>%1</em> - + Sunucudan alınan yanıtta beklenen tüm alanlar yok: <br><em>%1</em> @@ -3195,7 +3195,7 @@ Silme izni verildiğinde bir klasörün silinmesini engelleyen ögeler silinir. The following characters are not allowed on the system: \ / : ? * " < > | leading/trailing spaces - + Sistemde dosya adlarında kullanılmasına izin verilmeyen karakterler: \ / : ? * " < > | başta ve sondaki boşluklar diff --git a/translations/client_zh_CN.ts b/translations/client_zh_CN.ts index 5618c2582..5253b1235 100644 --- a/translations/client_zh_CN.ts +++ b/translations/client_zh_CN.ts @@ -3194,7 +3194,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from The following characters are not allowed on the system: \ / : ? * " < > | leading/trailing spaces - + 系统不允许使用以下字符:\ / : ? * " < > | 前导/尾随空格 -- 2.30.2